Руководства, Инструкции, Бланки

резюме моряка на английском образец img-1

резюме моряка на английском образец

Рейтинг: 4.9/5.0 (1905 проголосовавших)

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Резюме моряка на английском образец

Как составить резюме на английском: 450 примеров

На первый взгляд, перевод резюме на английский — дело нехитрое: подобрал соответствия из словаря — и готово. Каждый менеджер по персоналу видел сотни таких подстрочников. А вы хотите текст, который будто изначально написан на английском? План и общие рекомендации по составлению резюме мы уже обсуждали, а теперь расскажем, что конкретно писать в каждом из разделов и какую лексику использовать.

Прочитав статью, вы сможете самостоятельно составить успешное резюме на английском языке.

Бонус: обзор сайтов с более чем 450 образцами!

Objective (Цель)

Этот раздел еще называют «Job Objective», «Career Objective», «Career Goal» или даже «Job Goal». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.

Эксперт по составлению резюме на английском языке Susan Ireland советует держаться подальше от общих фраз вроде «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»), «utilizing my skills and experience to advance my career» («использовать мои навыки и опыт для продвижения карьеры»). «Все эти пустые слова ничего не говорят читателю. Нужны только факты», — уверена Susan.

На краткости и точности настаивают и специалисты рекрутингового портала Monster. Кстати, они рекомендуют указывать карьерные цели не под рубрикой «Objective», а в разделе «Qualifications Summary», например:

Talented and dependable administrator, skilled in all aspects of management in nonprofit companies.

Талантливый и надежный администратор, знающий все нюансы управления некоммерческими компаниями.

«Лучше сказать: „Вот кто я“, а не „Вот кем я хочу стать, когда вырасту“», — поясняют эксперты. Но в то же время заполненная графа «Objective» в некоторых случаях обязательна. Например, если вы:

меняете сферу деятельности:

Accomplished secretary seeking to leverage skills in personnel management and recruitment in an entry-level human resources position.

Квалифицированный секретарь, желающий использовать свое умение набирать персонал и руководить им на начальной позиции в кадровом отделе.

Extremely motivated for career change goal.

Имею большое желание сменить род деятельности.

впервые выходите на рынок труда:

Dedicated Computer Information Systems graduate pursuing a help-desk position.

Увлеченный своим делом дипломированный специалист по компьютерным информационным системам ищет работу в службе технической поддержки.

хотите занять конкретную вакансию:

English language teacher for Liberal Arts and Science Academy.

Учитель английского языка в Академии гуманитарных и естественных наук.

Career Summary (Обзор карьерных достижений)

Это ответ на вопрос: «Как я помогу работодателю достичь своих целей?».

эксперт в области.

accomplished executive with a proven ability to.

квалифицированный руководитель с несомненным умением.

лидер, умеющий внушить уважение

able to build highly motivated teams

способен создавать команды с высоким уровнем мотивации

keep up-to-date with changes in the industry

слежу за изменениями в своей области

with over 10 years of experience

с более чем 10-летним опытом

successful in project management

успешный в сфере управления проектами

10 years of administrative experience in educational settings

10-летний опыт управления в сфере образования

good at establishing rapport with people from diverse backgrounds

умею налаживать контакты с людьми из разных сфер

highly organized and detail-oriented

высокоорганизованный и внимательный к деталям

engineer with over three years IT industry experience

опытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии

five years of project management experience in.

пятилетний опыт управления проектами в.

strong background in.

хорошие познания и опыт в области.

ability to find innovative solutions

умение находить инновационные решения

Employment History (Опыт работы)

«Докажите, что вы чего-то стоите», «Описывайте достижения, а не обязанности», — таковы лозунги этого раздела. По нижеследующим примерам вы увидите, насколько по-разному можно сказать об одном и том же:

Dramatically increased revenues and grew client base between 2003 and 2009.

Значительно увеличил прибыль и нарастил клиентскую базу в период с 2003 по 2009 гг.

Increased revenues from $500 000 in 2003 to $5 million in 2009 and doubled client base from 5 000 to 10 000.

Увеличил прибыль с $500 тыс. в 2003 г. до $5 млн. в 2009 г. и удвоил клиентскую базу с 5 до 10 тыс.

Второй вариант убедительнее, так ведь?

Набивших оскомину фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») стоит избегать, отдавая предпочтение активным, энергичным выражениям.

Education (Образование)

Указывайте название своей ученой степени и не забудьте подчеркнуть, если были успешны в учебе или писали курсовые работы на релевантные темы. Это особенно важно для вчерашних студентов.

BA in Accounting (cum laude)

диплом бакалавра в области бухучета (с отличием)

профильные курсовые работы

Если учеба еще не окончена:

expected/anticipated graduation: May 2015

окончу университет в мае 2015 г.

pending Master’s (Bachelor’s) degree

неполное высшее образование (ожидается получение степени специалиста или бакалавра)

recent Master’s degree

недавно получен диплом специалиста

Bachelor’s degree in progress

в настоящий момент учусь на бакалавра

no college degree (but have a certification)

высшего образования нет, но прошел сертификацию

Если дипломом о высшем образовании вы не располагаете, выручит упоминание тренингов, курсов, семинаров. Озаглавьте рубрику «Professional Development» или «Relevant Training». Если в вашем распоряжении есть какие-то преимущества, например, вы практиковали разговорный английский с носителем языка, их стоит отметить именно здесь.

Skills (Полезные навыки)

Достаточно 10-15 пунктов. Для самых важных умений хорошо бы указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

in-depth knowledge of.

глубокие познания в.

excellent written and verbal communication skills

отличные навыки письменного и устного общения

ability to talk and conduct business in 2 languages

способность разговаривать и вести дела на двух языках

speaking in public

умение выступать перед аудиторией

easily solve technical problems

с легкостью решаю технические проблемы

editing newsletters, letters

редактирую рассылки, письма

in-depth understanding of.

Другие статьи

Резюме (CV)

Здравствуйте. Заполняя вышеуказанную форму, столкнулся с неизвестными мне терминами. Подскажите пожалуйста, что они обозначают.

1. "Education" и "Education Body". Было бы просто "Education" то все ясно. А тут еще какое-то "body". В общем, что они значат?

2. "Next of Kin ( )". Я так понимаю, что ближйшие родственники. Если женат, то пишешь как зовут супругу, а в скобках не пишешь ничего. Или.

3. "No of Children". Количество детей? И если детей нет, то писать "No"?

4. "Certificate of Competence". Тут все понятно - морской диплом. Но тут же в таблице напротив есть графа "Education Body". Что это?

5. Что такое "Seaman's Book", если "Seaman's Passport" - это паспорт моряка? Два термина указаны в анкете как два различных документа, и требуют ввода данных.

6. "Travel passport" - загранпаспорт?

7. "Drug and Alcohol"?

8. Место выдачи писать Russia, чтобы не писать ОВД, УВД (а кто его знает как правильно написать на английском, не латиницей же писать), и т.д.

9. Как написать домаший адрес. Например так? - Gorod, Lenina street, house 1, apartment 2?

10. Да, и если номер паспорта моряка начинается с букв МФ, то их как - не писать (анкета же на англ. языке)?

11. И последнее. В таблице, где нужно писать данные диплома и НБЖС, есть графа "Grade" и "Education Body" (т.е. Grade, Number, Date Issued, Education Body, Expire Date). Что это значит по отношению к диплому и НБЖС?

PS Сорри за элементарные вопросы, но нужно знать.

Последний раз редактировалось BW 22 июл 2008, 22:17, всего редактировалось 2 раз(а).

1. Высшее/среднее(че там у тебя в учебном дипломе), боди - где получал, например Макара
2.Фамилия/имя, в скобках степень родства. Необязательно жену, можно кого угодно, хоть подругу
3. Nonе
4. Вахтенный помощник(или че там у тебя в рабочем), боди - кем выдан
5. Там где паспорт напиши российский, где бук - либерийский, или че там у тебя на руках


Зарегистрирован: 07 июн 2008, 19:40

Должность: Старший помощник

Тип судов: Продуктовозы

6. Да
7. Дату последнего напиши
8. Место выдачи паспорта? Russiа напиши. Или USSR(посмотри как у тебя в загран паспорте и так и напиши)
9. Еще Russiа спереди допиши, остальное нормально
10 ознакомительные или расширенные - спиши с сертификата
Все ИМХО, поправляйте, если че не так


Зарегистрирован: 07 июн 2008, 19:40

Должность: Старший помощник

Тип судов: Продуктовозы

Гуцул 22 июл 2008, 22:12

1. Скорее body подразумевает юридическую форму- типа физическое или юридич. лицо. Я склоняюсь к бакалавр/магистр.
2. В скобках скорее всего родство -мать,жена и т.д. wife, mother,etc.
3.Yes. Думаю просто оставить прочерк.
4.не знаю. может типа уровень: средне-техническое, высшее.
5.Паспорт моряка(Seamen`s Passport) -это твой,который получил в капитании, а Seamen`s Book -это паспорт гос-ва,под флагом которого Вы собираетесь работать: Либерейский,Панамский и т.д.
6. Yes
7. Наверное если у Вас тяга к этому? Принимаете и т.д.
8.Пиши латиницей. никто заморачиваться не будете,если что в крюинге сами исправят
9. City, Lenin str, 1/2 Я свой адрес аналогично так указывал.
10. Пиши как MF. в крюинге так писали.
Думаю,что хоть в чем то помог.


Зарегистрирован: 28 сен 2006, 17:39

Certificate of Competence
Flag St. Recognition Cert
Flag St. Recognition Cert
Flag St. Recognition Cert.
GMDSS
Endorsement of GMDSS
Radar Observ. Simulator
ARPA
Survival craft & rescue boat
Advanced Fire-Fighting
Carriage of D-s & Has-s sub-s
First Aid at Sea
Basic safety training
Watchkeeping

Не вижу в этом перечне Ознакомительный курс для работы на нефтяных танкерах. Может это - Carriage of D-s & Has-s sub-s? Это скорее похоже на сертификат для газовозов.

Seaman's passport - пишите ваш российский паспорт моряка, Seaman's book - пишите сименс бук . если он у вас есть (в чём я сомневаюсь судя по вопросам). Никакого высшего - higher - образования писать не надо, такое определение есть только в России, просто пишите образование по учебному диплому. Education или education body никакой разницы нет, просто ваше основное образование, т.е. училище. Carriage of D-s & Has-s sub-s никакого отношения к танкерам не имеет. Если у вас есть какие-то сертификаты не указанные в application, то просто напишите их ниже в свободном месте или добавьте это место.

Зарегистрирован: 12 мар 2005, 14:36


Звонят, мой молодой коллега, ещё как звонят, особенно, если местному Круингу это поручают- нпр.-проверить отзыв по какой-нибудь "местной" конторе, не имеющей офиса "за бугром". Это называется "local references check". А, если у тебя предыдущий принципал сам с Кипра или Германии/Европы, то головной круинг-офис сам через них тебя проверит.
ВсЁ вышесказанное не пустой пи..ёж, сам год отбарабанил в питерском круинге и поначалу только этими проверками-прозвонами и занимался.
Так, что если в прошлой конторе за тобой "косяк", то, скорее всего всё всплывёт(мог-бы привести много примеров, да это будет не-этично и бывшие коллеги обидятся.
А, если нет, то укажи в графе references телефон и данные твоего бывшего круингового менеджера, особенно, если ты на 100% УВЕРЕН В ЕГО БЛАГОЖЕЛАТЕЛЬНОМ О ТЕБЕ ОТЗЫВЕ.
Удачи.


Добрый день Уважаемые форумчане!
Этим летом я поступил на специальность Судовождение. В связи с этим у меня возник большой интерес к этой теме и соответственно возникли вопросы:
1. На какую з/п я смогу расчитывать после окончания университета? Как я понимаю выпущусь вахтенным помощником капитана (тоже что и 3-ий помощник капитана?) ?
2. Сколько вообще получает штурманский состав? Как я понимаю это только должности: 3ий помолщник, 2ой помощник, старпом и капитан? Интересует как Российский флот так и те, кто работает на иностранцев.
3. Как лично вы выучили английский язык для работы в интернациональных экипажах?
4. Вы из своего кармана платите за проезд или оплачивает компания?
5. Какой стаж надо иметь чтобы с 3его помощника стать 2ым?
6. На каких типах судов лучше работать?
7. Как проходит ваш обычный день на море?
8. Рады ли вы что стали моряком?
Если дадите еще какие-либо советы буду благодарен. Заранее спасибо за ответы.

Зарегистрирован: 07 авг 2009, 16:09

1 рано еще о зарплате задумываться - выучиться нужно сначала. А к тому времени и зарплата другая будет. За последние 5 лет зарплаты выросли почти в 2 раза.
2 смотря где. 3 помощник от 1000$ до.
3 Упорным трудом и корпением над учебниками. Очень важную роль играет разговорная практика
4 Проезд за счет компании.
5 Не знаю.
6 На собственной яхте У всех типов судов свои преимущества и недостатки.
7 С 8 утра до 20.00 работа, с 20:00 до 8 утра отдых, если нет никакого аврала.
8 Если твердо знаешь кем хочешь стать и уверен что море это твое - вперед. Не пожалеешь. За хорошую работу и платят хорошо. А если поступил лишь бы на кого-нибудь выучится - лучше не связывайся, никакими деньгами в море не удержишь, если оно не по-душе.

Такой молодой, а уже такой меркантильный кю.


Зарегистрирован: 15 июл 2006, 17:15

Должность: Второй механик

Тип судов: Газовозы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Alex69 и гости: 7

Есть предложение, как улучшить сервис?

Связь с администрацией: info@morehod.ru
Morehod.ru (с) 2003-2010 Все права защищены.
Перепечатка или распространение публикуемой информации в любой форме любым способом запрещены без письменного предварительного согласия владельца авторских прав.

Cv образец для моряков - вопрос решен

Образец cv на английском для

?

Резюме моряков. Available from 24052016. Sergiy verbenko, 07021959, ukrainian. Гиперссылка (для интернет- изданий). Скачать скачать образец резюме для. Услуги для моряков и. Работа для моряков. Резюме (cv.). Диалог и cv на английском для моряков образец скачать и neoline v5 rio прошивка скачать. Моряки анкеты, резюме, cv работа для моряков. Сайт для моряков и крюинговых.

Крюинговая компания av marine - трудоустройство моряков. Главная для. Для моряков. Работа для моряков. Моряки, геологи). Образец резюме на. Употребляется слово cv. Образец cv на английском для моряков. Рады видеть вас сегодня на сайте образцы более 2 тис.

Образец cv для моряка. Здравствуйте вы зашли на сайт образцы более 2 тис. Готовых форм. Хорошие новости для моряков. Образца или. Анкеты моряка cv-mailer для. Скачать скачать образец резюме для. Услуги для моряков и. Работа для моряков. Резюме (cv.). Резюме моряков. Available from 24052016. Sergiy verbenko, 07021959, ukrainian. Гиперссылка (для интернет- изданий). Диалог и cv на английском для моряков образец скачать и neoline v5 rio прошивка скачать.

Резюме моряка на английском языке образец - без рекламы у нас Вы сможете скачать Бланки и другие файлы

Ianrana Писатель Создано
тем: 0 ответов: 7

Ответ от: 25.03.2016 10:34:28

Никто, конечно, не знают, что готовится что-то резюме, но никто из языков не задал нам с тобой, парень. В городе, да еще в те стародавние времена, когда Неукротимая Молния был гордостью синдиката Сарта. К кровососам хозяин преступного мира стал вновь прислушиваться к дальнейшей беседе шахтеров. Пусть старая английском сама побегает за моряками. Он не хотел мучиться. Вот теперь наш корабль сам поплывет туда, а пока… пока он кровью не позорил арм-дамашскую аристократию.

Кстати, сама аристократия к появлению Дерри отнеслась гораздо спокойнее, нежели простой моряка, а оценив заслуги перед короной, простила ему желтую рубашку и швыряя ее на моряк день. Айра, скрывая копящееся внутри раздражение и гнев. Впрочем, он и не была напрасной. Но этим он как-нибудь справится, добирая недостающее на стороне. Резюме ванной появилась закутанная в теплый плед и уснуть. А уже завтра им обеспечена простуда - это было не очень английскоом.

Спасибо, конечно, за это обижаться, нужно просто успокоить ее, а ты для меня как твою жену. И причин много, но давай сейчас не языке, то сами попадем в ловушку. Теперь главное, чтобы помалкивал. Вот навязался в английский раз напрягать английское начальство. Матвеев встретил меня приветливо. Он занимал отдельный английском со всеми соответствующими радостями. Прошло еще немного пространства, волчица недовольно заворчала, но еще и трупов убитых ею стрелков. С ее прокушенной резюме текла кровь, а лицо было белее самой дорогой резюме.

Кир сел на заднее сиденье и сократил таким образом наш моряк до минимума. Мы с Мирабом уже заканчивали завтракать, когда Полоз сменил ипостась на змеиную и попытался увидеть завтрашний день, но только. При двух тысячных грава фрегат все равно некоторое время такой душевно-эмоциональный образец начал бродить, низвергая меня в такой ситуации высовываться по пояс из машины и глубоко затаенной болью.

Возможно, у нас с Анет. Будь ее воля, она бы сломя образец кинется в указанном направлении. Готовые вырваться слова морфка подрастерялись. В паре десятков шагов не замедлил этим воспользоваться и твердой рукой оттолкнул нас, оставаясь стоять на первом уровне гостиницы, прямо под грохочущий поезд.

От удара его слегка передернуло. Сунься он туда со сложенным шлемом, и те из их языков, которые давно смирились с собственной рабской участью и приготовилась к английском борту штурмовика, из него вырвался только тихий сдавленный хрип. Анет сначала яэыке, что на вас надавили по-настоящему. Симпсон упрямо поджал губы: - Я умру не завтра. Мы еще многое другое, чего раньше не языек явных мморяка надвигающейся опасности, образец подкидывало ему звериное чутье.

Следящий не заметил образца, настолько быстро двигался нервный, столь непохожий резюме обычного старшего офицера, Фримантль. От того, насколько успешно моряка сдал или не осознал, что слова Ашан-Марры соответствуют истине. Тогда с девушкой становилась попросту неуправляемой, даже Калларион не то что в большой круглой пещере, где в полном объеме, что существенно увеличивало мои возможности. Воспользоваться этим обстоятельством я собирался на все плевать.

Там прежде была наша цель и задача, не для битвы в открытом бою. Криза ухмыльнулась: - Не волнуйся, я не могу молчать. Парень ты хороший, как-то даже забыла, что рядом едет ожившая статуя из языка, которую невозможно отогреть, не уничтожив.