Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по эксплуатации пэс-100 img-1

инструкция по эксплуатации пэс-100

Рейтинг: 4.5/5.0 (1816 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Боевая работа - Книга 1

/ Боевая работа - Книга1 ++ / Боевая работа - Книга 1 Оглавление

3. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ 11

4. РАЗВЕРТЫВАНИЕ И СВЕРТЫВАНИЕ 12

5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 14

6. ПОРЯДОК РАБОТЫ 44

1. ВВЕДЕНИЕ 1.1. Назначение и состав

Настоящая Инструкция является основным документом по вопросам эксплуатации, ухода, хранения и транспортирования своим ходом изделия 9С18М1. Технический уровень лиц, на которых рассчитана настоящая Инструкция, должен быть не ниже среднетехнического образования при наличии специальной подготовки.

Инструкция по эксплуатации состоит из трех книг. В ЕФ1.005.029 ИЭ приводятся сведения, необходимые для боевой работы: мероприятия по обеспечению скрытности, указания мер безопасности, порядок развертывания и свертывания изделия, порядок и правила боевой работы, особенности боевой работы в помеховой и аварийной обстановке, указания по ПАЗ, ПХЗ и ПБЗ, работа в составе ЗРК, обучение расчета в режиме тренировки и др.

ЕФ1.005.029 ИЭ1 содержит сведения по эксплуатации изделия расчетом, проверку технического состояния, характерные неисправности и методы их устранения, ремонт изделия средствами ЗИП-0 и ЗИП-Г.

Мнемосхемы включения изделия, устройств и блоков, а также операционно-логнческие карты проведения технического обслуживания (ЕТО и СО) помешены в приложении 1 "Мнемосхемы включения и комплект операционных карт проведения технического обслуживания" ЕФ 1.005.029 ИЭ2.1ЕФ1.005.029ИЭ2.

В приложении 2 "Кодограммы внутреннего и внешнего обмена" ЕФ1.005.029 ИЭ2.2 ЕФ1.005.029 ИЭ2 находятся кодограммы внутреннего и внешнего обмена.

ЕФ1.005.029 ИЭ2 содержит сведения о продолжительности и периодич­ности технического обслуживания, о правилах хранения, транспортировании и о перемещении своим ходом.

В приложении 1 "Таблицы осциллограмм, напряжений и сопротивлений ЕФ1.005.029 ИЭ1.1 ЕФ1.005.029 ИЭ1 помещены вспомогательные материалы: осциллограммы, таблицы напряжений и сопротивлений, таблица см размещение укладок ЗИП-О, перечень приборов и инструмента, применяемых при техобслуживании, таблицы разводки вторичного питания, пор, пломбирования и распломбирования и др.

В приложении 2 "Тест-трактовые схемы поиска неисправности" ЕФ1.005.029 ИЭ1.2 ЕФ1.005.029 ИЭ1 помешены тест-трактовые схемы поиска неисправности.

Для обеспечения нормальной работы изделия, кроме настоящей Инструкции по эксплуатации, необходимо изучить эксплуатационную документацию. Перечень и назначение инструмента и приспособлений, а также запасных частей, применяемых в процессе эксплуатации станции, смотреть в ведомостях ЕФ1.005.029 ЗИ и ЕФ1.005.029 ЗИ1.

1.2. Перечень дополнительных документов, необходимых для эксплуатации изделия

При эксплуатации изделия расчетом во время проведения ежедневного (ЕТО) и сезонного (СО) технического обслуживания необходимо пользоваться инструкциями по эксплуатации комплектующих изделий, входящих в изделие 9С18М1.

По вопросам эксплуатации гусеничной машины пользоваться техническим описанием и инструкцией по эксплуатации гусеничной машины ГМ-567:

569А-00.00.000 ТО часть 1,

569 А-00.00.000-01 ТО часть 2.

1.3. Принятая система обозначений и шифровка аппаратуры изделия

В изделии 9С18М1 принята следующая система обозначения изделия и его составных частей. Обозначение состоит из восьми знаков: первые два знака означают шифр изделия (19.00.00.00); вторые два знака - шифр устройства (19.01.00 00) или номер стойки шкафа в изделии (19.63.00.00); следующие два знака - номер блока в устройстве (19.17.08.00); последние два знака - порядковый номер субблока в блоке (19.17.08.01).

Типовые ячейки обозначаются шифром ТО и двузначным номером (Т021, Т057Б).

Шкафы, блоки и субблоки, заимствованные из других изделий, имеют также восьмизначное обозначение (70.52.00.00, Ф8.11.03.00).

Буквы М или А, Б, В, Г в конце некоторых обозначений означают модификации шкафа, блока или субблока.

Для краткости в тексте устройство, стойка обозначаются сокращенно четырьмя цифрами (19.01), блоки - шестью цифрами (19.17.08).

Наименование устройств изделия и их размещение в шкафах и отсеках приведены в табл. 1

Таблица 1. Устройства изделия 9С18М1 и их размещение в шкафах

2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

техническое обслуживание и ремонт;

Походное - станция подготовлена к маршу своим ходом, все работы свертыванию выполнены в соответствии с разд. 4, антенное устройство сложено на походную опорную раму и зачехлено, все люки и двери закрыты, контрольный осмотр проведен и замечания по нему устранены.

Транспортное состояние - станция подготовлена к транспортировке железнодорожным, авиационным, водным транспортом. Все работы по свертыванию выполнены.

Боевая работа - станция установлена на позиции. При питании внешнего источника - заземлена с помощью штатных средств заземления; При этом станция может находиться в дежурном или боевом режимах.

В дежурном режиме включена вся аппаратура РЛС, кроме высоковольтных выпрямителей передающего устройства (высокое выключено) развернуты антенны.

В боевом режиме включена вся аппаратура РЛС, в том числе ВЫСОКО передающего устройства, производится выдача радиолокационной информации о воздушной обстановке.

Тренировка расчета - имитируются трассы движения целей в условиях близких к боевой работе, для обучения расчета. Возможна работа излучением энергии (антенна развернута, передатчик включен) и без излучения (с имитатором вращения). Идет выдача радиолокационной информации через АПД.

Техническое обслуживание - со станцией проводится комплекс плановых профилактических работ: проверка укомплектованности и исправности аппаратуры, чистка, настройка и регулировка, смазка и заправка, устранение неисправностей и замена комплектующих элементов с ограниченными сроками службы и хранения и др.

В процессе эксплуатации РЛС предусматриваются следующие виды технического обслуживания:

контрольный осмотр (КО);

ежедневное техническое обслуживание (ЕТО);

сезонное обслуживание (СО);

техническое обслуживание № 1 (ТО-1);

техническое обслуживание № 2 (ТО-2).

КО, ЕТО, СО выполняются в соответствии с разд. 1 "Техническое обслуживание" ЕФ1.005.029 ИЭ2, ТО-1, ТО-2 - в соответствии с инструкциями по обслуживанию ЕФ1.005.029 ИО, ЕФ1.005.029 ИО1.

Хранение - станция находится на хранении на базах и складах в соответствии с разд. 2 "Правила хранения" ЕФ1.005.029 ИЭ2.

кратковременное (до 1 года);

длительное (1 год и более).

Для обеспечения электромагнитной совместимости (ЭМС) при выполнении боевых задач однотипными РЛС, сравнительно близко расположенными и создающими друг другу несинхронные помехи, если в процессе боевой работы по ИКО установлен факт наличия несинхронных помех, необходимо принять следующие защитные меры: изменить закон внутриимпульсной частотной модуляции на обратный. Для этого на блоке 19.03.01 шкафа 19.60 открыть крышку НАКЛОН М и перевести тумблер в другое положение; если после этого несинхронные помехи не исчезнут на экране ИКО, нужно выставить сектор несинхронных помех (НС2) в пределах сектора по азимуту, пораженного помехой; по возможности расположить РЛС на расстоянии не менее 3 - 5 км друг от друга, а также с учетом рельефа местности, т.е. между станциями должны быть возвышенности, создающие затемнение от излучения соседней РЛС; использовать возможность работы СОЦ на различных частотах.

Использование последнего метода ограничено требованиями радиомаскировки и снижает возможности СОЦ по помехозащите из-за сокращения числа разрешенных к работе данной станции литерных частот.

Распределение частот между работающими РЛС с учетом режима работы каждой станции по обеспечению ЭМС производится командиром вышестоящего звена управления.

2.2. Обеспечение скрытности в работе

Для защиты станции от технических разведок противника в процессе эксплуатации должны приниматься меры:

по визуальной маскировке

по радиотехнической маскировке

Визуальная маскировка (ВМ) проводится как с целью скрытия позиции РЛС, так и с целью скрытия узлов и устройств изделия, по внешнему виду которых могут быть определены охраняемые характеристики изделия.

Для скрытия позиции РЛС при пролетах искусственных спутников земли иностранной разведки излучение в эфир должно быть прекращено, т.е. передающее устройство выключено, либо переведено в режим работы Iэквивалент, антенна свернута в походное положение. Команда на включение в этом случае поступает от командных пунктов вышестоящих звеньев управления.

Для обеспечения скрытности расположения станции необходим использовать укрытие окопного типа, которое позволяет защитить изделие наблюдения как с земли, так и с воздуха. Траншея должна быть глубину 3,2 м (ЕФ1.005.029 ИЭ1.1 приложение 8 "Эскиз траншеи"), а его расположение с учетом маскируемых свойств местности. Однако боевая работа из такого укрытия ведет к ухудшению технических характеристик РЛС (дальность обнаружения по низколетящим целям и др.), поэтому такое укрытие Iможет быть рекомендовано как основное.

Для обеспечения радиотехнической маскировки на развернутой позиции необходимо выполнение следующих положений:

работу проводить только на частоте мирного времени f2 ;

для исключения ошибочного включения запрещенных частот (частот военного времени) тумблер ПЕРЕКЛ Ч на блоке 70.17.06 шкафа 70.57 должен находиться в положении ВЫКЛ, закрыт крышкой и опломбирован;

работу РЛС на частотах военного времени осуществляется только по приказу командира войсковой части;

проверку функционирования изделия (особенно на частотах военного времени) необходимо проводить в режиме работы передающего устройства эквивалент антенны;

по мере возможности использовать работу в ограниченном по азимуту секторе (пространственные ограничения) в наименее опасных развед направлениях. Введение этого спецрежима производится с помощью органов управления режимами на пульте старшего оператора 19.26.06.

При работе с изделием 1Л24-1 необходимо руководствоваться Инструкцией по КПД ИТР для наземных средств единой системы государственного радиолокационного опознавания "Пароль" при эксплуатации в войсках ПВО.

Перечень составных частей изделия, подлежащих охране и уничтожению, приведен в приложении к настоящей Инструкции.

2.3. Дополнительные указания

При проведении ремонта необходимо строго соблюдать требования специальных инструкций, действующих в эксплуатирующей организации, а также требования мер безопасности и указания по эксплуатации дорогостоящих электровакуумных приборов, изложенные в разд. 3 "Указания мер безопасности" настоящей Инструкции и разд. 1 "Техническое обслуживание" ЕФ1.005.029 ИЭ2 инструкции по эксплуатации.

При проведении ремонта необходимо соблюдать следующие меры защиты блоков, субблоков (ячеек) с полупроводниковыми приборами и интегральными схемами от воздействия статического электричества:

на всех разъемах блоков, субблоков (ячеек), входящих в комплекты одиночного и группового ЗИП, должны находиться защитные крышки в течение всего времени транспортирования, хранения аппаратуры и сниматься непосредственно перед установкой блока, субблока (ячейки) в изделие 9С18М1;

при транспортировании блоков, субблоков (ячеек) не допускается касания руками и одеждой полупроводниковых приборов и интегральных микросхем;

перед установкой (подключением) блока, субблока (ячейки) в изделие необходимо снять электрические заряды с блока касанием корпуса блока, субблока (ячейки) заземляющей шины или корпуса шкафа изделия;

перед подключением измерительных приборов к цепям блоков необходимо входными выводами измерительного прибора коснуться заземленной шины или клеммы;

на все разъемы блоков, субблоков (ячеек), изъятые из изделия во время работы, необходимо надеть защитные крышки.

2.4. Порядок приема изделия с заводов-изготовителей

С завода-изготовителя изделие поступает заправленным всеми видами топлива, масла в соответствии с временем года, а также охлаждающей жидкостью, технически исправным, полностью укомплектованным аппаратурой, эксплуатационной документацией, ЗИПом.

При получении изделия с завода-изготовителя, склада или базы производится входная проверка и прием изделия. При этом проверяется:

сохранность пломб отправителя на чехлах, люках, крышках;

наличие эксплуатационной документации согласно перечню ЭД;

комплектность аппаратуры согласно разд. 1 "Комплект постам формуляра ЕФ1.005.029 ФО1, наличие и правильность укладки ЗИП согласно ведомости ЕФ1.005.029 ЗИ;

состояние аппаратуры, качество окраски и антикоррозионных покрытий;

техническое состояние самоходного шасси и испытание его на ходу (проверка ходовой части).

Для подготовки изделия к вводу в эксплуатацию необходимо произвести расконсервацию изделия, согласно разд. 2 "Правила хранения" ЕФ1.005.Ш ИЭ2. После расконсервации сделать соответствующие записи в разд. "Сведения о консервации и расконсервации при эксплуатации изделия формуляра ЕФ1.005.029 Ф01.

3. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

При работе с изделием необходимо соблюдать меры предосторожности подробно изложенные в "Памятке расчету" ЕФ1.005.029 Д12.

ВНИМАНИЕ! При включенной аппаратуре ряд шкафов и блоков, имея высокое напряжение, соблюдать осторожность.

допускать к работе с аппаратурой лиц, не ознакомленных с требованиями техники безопасности;

выполнять механические и монтажные работы на изделии под напряжением;

производить работы по обслуживанию и ремонту агрегатов при работающей СЭП;

подниматься на крышку, не имея при себе ключа блокировки;

открывать входные люки при работе изделия на антенну.

находиться вблизи отсека СЭП ближе 10 м со стороны выхлопа при работающем ГТА; находиться на крыше изделия при включенном в любой режим изделии и развернутой антенне.

Во избежание несчастных случаев и повреждения аппаратуры во время технического обслуживания изделия необходимо:

все работы на включенном изделии выполнять при наличии не менее двух человек;

при выполнении работ обязательно использовать индивидуальные защитные средства: резиновые коврики, перчатки, штанги и др.

Помните, что неумелое обращение с аппаратурой, нарушение инструкции по эксплуатации может вызвать выход из строя изделия или его частей, а также привести к несчастным случаям.

4. РАЗВЕРТЫВАНИЕ И СВЕРТЫВАНИЕ 4.1. Требования к позиции

При выборе позиции для развертывания изделия необходимо учитывать, что на формирование диаграммы направленности антенны в вертикальной плоскости влияет рельеф местности и местные предметы (населенные пункты, железобетонные сооружения, лесные массивы, горы, холмы и т.п.).

Основные положения, обеспечивающие нормальную работу РЛС на позиции: зона обнаружения и дальность будут наилучшими на позиции, представляющей собой ровную. горизонтальную площадку, позволяющую вести круговой обзор;

на позиции, в направлении вероятного появления противника (для радиолокационного канала) желательно не иметь на расстоянии до 3 — 5 км местных препятствий, например, крутых скатов, возвышенностей, насыпей, каменных и железобетонных зданий, металлических сооружений и т.д. создающих углы закрытия;

уклон площадки относительно горизонта в месте размещения изделия не должен превышать ±4°;

устойчивое положение изделия обеспечивается на площадке с грунтом не ниже средней плотности (сухой гравий, чистая глина, тяжелые суглинки);

при ветре изделие на позиции необходимо установить таким образом, чтобы выхлоп газотурбинного агрегата был с подветренной стороны;

при наличии внешнего источника электропитания должно быть предусмотрено место для его размещения;

отсутствие посторонних предметов в радиусе 6 м и на высоте до 10 м, препятствующих развертыванию, свертыванию устройства 19.10 и его вращению;

изделие рекомендуется располагать на расстоянии не менее 1500 м от крупных населенных пунктов;

с целью защиты от действия ударной волны атомного взрыва изделие может быть размешено в окопе, имеющем размеры: длина 12 м, ширина 6,5 м, глубина 3,5 м; указанные размеры необходимы для обеспечения проходов обслуживающему персоналу и выхлопа отработанных газов штатного газотурбинного агрегата питания. Эскиз траншеи приведен в ЕФ1.005.029 ИЭ1.1.

4.2. Подготовка изделия к развертыванию в различных условиях

После выбора и занятия позиции развертывание изделия необходимо производить в такой последовательности:

с помощью жидкостного креномера установить изделие так, чтобы индикатор креномера (пузырек) не выходил за пределы шкалы креномера, крайняя круговая риска которого соответствует углу наклона 3°30'. Выключить подрессоривание согласно разд. 2. 569А-00.00.000-01 ТС "Устройство и работа машины и ее составных частей" после подъема устройства 19.01.

Старший оператор и оператор должны:

установить имеющиеся на борту ГМ лестницы для выхода из операторского отсека и подъема на крышу изделия;

снять чехол с антенны, для чего освободить шнур, стягивающий чехол; чехол свернуть и уложить во время перерыва в работе на крыше изделия (на кондиционерах) в носовой части или опустить на землю (при сильном ветре);

установить на крыше изделия штыревую антенну; штыри АШ-4 находятся к футляре на крыше изделия (на кондиционерах);

Установка штырей антенны АШ—4 проводится в случае нахождения потребителя информации от РЛС на расстоянии не более 4 км. В случае нахождения потребителя информации от РЛС на расстоянии более 4 км подготовить к работе АМУ-5 согласно Приложению 4 ЕФ 1.005.029 Л12. При подъеме устройства АМУ-5 вручную использовать ключ ЦА6.468.0Э4 и рукоятку ЩИ4.252.020, взяв их из укладки 70.49.17А, находящейся во 2-м отсеке.

При работе с внешними изделиями подключить провода (в режиме работы радиолинии ПРОВОД) или подключить кабели к щиту внешних соединений (внешние кабели не являются принадлежностью изделия и пробрасываются между изделиями расчетом других средств комплекса).

При работе от внешнего источника питания передвижной электростанции типа ПЭС-ЮО выполнить заземление изделия согласно разд. 4, подключить два силовых кабеля от ВИП к разъемам Г-1 и Г-2, расположенным на правом борту машины (к разъему Г-1 подключается кабель от источника литания мощностью не менее 50 кВт, к разъему Г-2 - мощностью не менее 20 кВт). Кабели являются штатной принадлежностью ПЭС—100.

На этом операции по подготовке изделия к развертыванию закончены и можно подготавливать к включению и включать РЛС в работу согласно разд. 5.

4.3. Свертывание изделия

После выключения аппаратуры РЛС согласно разд. 5 свертывание изделия производить в такой последовательности:

Старший оператор и оператор должны:

отключить внешние кабели от щита внешних соединений;

зачехлить устройство 19.01, для чего необходимо развернуть чехол и уложить на антенну, натянуть чехол и завязать копны шнура, как показано на рис. 18, в таком порядке:

надеть пять люверсов передней части чехла на скобы 3 рамы рабочего положения антенны;

продернуть фал 4 через скобы 3 и завязать его концы на петлях 10;

надеть люверсы 8 на чехле 1 на крюки изделия, а затем натянуть шнур 6, надев люверсы клапанов на эти же крюки; зафиксировать устройство АМУ-5 в походном положении согласно Iприложению 4 ЕФ1.005.029 Д12, закрепить лестницы в походном положении на носовой части ГМ и на дверях люков. Кроме того, старший оператор получает данные о маршруте следования и готовит аппаратуру навигации ТНА-4-1 к маршу в соответствии с инструкцией по эксплуатации на нее.

отключить силовые кабели ВИП от разъемов ГМ;

снять внешнее заземление изделия, для чего:

отсоединить шнур-кабель от штыря заземления и соответствующие шпильки машины;

с помощью кувалды выбить штырь заземления и уложить его заземляющий шнур на свои места.

4.4. Установка заземления

Для зашиты обслуживающего персонала в изделии проложен конт; заземления. Вывод заземления производится через шпильки заземления, расположенные по левому и правому борту ГМ.

Для заземления изделия произвести следующие операции:

снять штырь заземления, закрепленный на борту ГМ, вбить его с помощью кувалды в грунт на расстоянии 1,5 - 2 м от борта;

штырь забить на такую глубину, чтобы винты крепления соединительно шнура не доходили до поверхности земли на 5-10 см;

соединить заземляющим шнуром штырь заземления и соответствующую шпильку заземления ГМ.

Заземляющий штырь должен иметь плотное соприкосновение с грунтом. Для улучшения заземления рекомендуется периодически поливать мест установки штыря водой.

5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 5.1. Правила и порядок заправки топливом, смазочными материалами, жидкостями

ВНИМАНИЕ! При работе с горюче-смазочными материалами и жидкостями необходимо строго соблюдать правила противопожарной безопасности.

Заправка изделия включает заправку топливом, смазочным материалами, охлаждающей и рабочей жидкостями гусеничной машины) СЖО, СВА-135 и устройства сложения - развертывания. Заправка ГК производится согласно инструкции по эксплуатации на изделие ГМ-567, разд.10, 569А-00.00.000 ТО "Указания по обслуживанию систем, агрегатов механизмов машины".

5.1.1. Заправку топливом гусеничной машины во время работы РЛС на излучение можно производить, соблюдая меры предосторожности.

Для зашиты от излучения оператор-заправщик должен использовать индивидуальные средства зашиты (защитный костюм, шорты, жилет, очки). В случае отсутствия индивидуальных средств зашиты обязательно использование защитных очков. Время нахождения оператора-заправщика в зоне излучения РЛС не должно превышать 15 - 20 мин. Кроме этого, не рекомендуется обслуживающему персоналу по мере возможности использовать для защиты экранирующие свойства машины-заправщика.

При питании изделия от ГТА:

заправщику подойти со стороны левого борта ГМ, чтобы не попасть под струю выхлопных газов от ГТД; заправка топливом допускается только через горловину заднего левого бака, наиболее отдаленного от люка выхлопа ГТД.

При питании изделия от ГТД категорически запрещается производить заправку топливом ГМ через горловину среднего или заднего правого бака. При питании изделия от Г ОМ (при работающем маршевом двигателе и включенном ГТА); заправщику подойти со стороны правого борта ГМ; заправка допускается только через горловину заднего правого бака.

При питании изделия от Г ОМ категорически запрещается производить справку топливом ГМ через горловину среднего или заднего левого бака.

5.1.2. Заправка маслом гидропривода вращения СВА-135 и силового редуктора, заправка маслом устройства сложения - развертывания и заправка жидкостью системы СЖО производится в соответствии с разд. 1 Техническое обслуживание инструкции по эксплуатации" ЕФ1.005.029 ИЭ2. Приготовление раствора этиленгликоля для заправки СЖО производится на складах горючего.

5.2. Подготовка к работе системы электропитания (СЭП)

Питание изделия на стоянке осуществляется от СЭП или от ВИП внешнего источника питания) напряжением 220 В и частотой 400 Гц.

Питание газотурбинного двигателя топливом производится из топливных баков, общих для ГТД и дизеля.

Кран переключения баков, служащий также для аварийной остановки ТД, вынесен в операторский отсек по правому борту. Кран имеет три положения: ОТКРЫТ ПЕРЕДНИЙ БАК, ОТКРЫТ ЗАДНИЙ БАК и ЗАКРЫТЫ ОБА БАКА. При неработающем газотурбинном двигателе кран должен находится в положении ЗАКРЫТЫ ОБА БАКА.

Для подготовки к работе от внешнего источника питания (передвижной электростанции типа ПЭС—100) подключить с помощью штатных кабелей разъемы от ВИПа к колодкам, расположенным на правом борту машин разъему Г-1 подключить источник питания мощностью не менее 50 кВт, к разъему Г-2 - мощностью не менее 20 кВт.

На щитке управления СЭП по сигнальным лампам ПРАВ и НЕПРАВ проконтролировать правильность чередования фаз обоих генераторов (Л Г-2) внешнего источника питания.

Включение внешнего источника питания (220 В и 400 Гц) с правильным или неправильным чередованием фаз и при наличии всех фаз в системе электропитания вызывает яркое свечение соответствующего светового транспаранта (ПРАВ или НЕПРАВ) на щитке СЭП при негорящем другом транспаранте.

Включение ВИП с правильным или неправильным чередованием и отсутствии одной фазы вызывает совместное свечение вполнакала от транспарантов.

При обрыве двух фаз свечение обоих световых транспарантов на щитке СЭП отсутствует.

Сопротивление изоляции относительно земли всей работающей (находящейся под рабочим напряжением) электроустановки в целом контролируется с помощью показывающего устройства постоянного контроля изоляции (четыре прибора Ф419, расположенные на щитке управления СЭП и должно быть не менее 60 кОм.

При показании хотя бы одного из приборов понижения сопротивления изоляции ниже допустимого уровня (60 кОм) или загорании хотя бы одного из транспарантов; ОПАСНО! ИЗОЛЯЦИЯ СЕТИ Г-1; ОПАСНО! ИЗОЛЯЦИЯ СЕТИ Г-2 — источник питания должен быть выключен и установлена причина снижения сопротивления изоляции.

При сильном ветре для обеспечения надежного запуска и устойчивости работы ГТД, машину устанавливать так, чтобы выхлопной патрубок находился с подветренной стороны.

По вопросам эксплуатации ГТД, запуска, контроля за работой установки двигателя руководствоваться техническим описанием инструкцией по эксплуатации газотурбинного двигателя ГТД 9Ш, техническим описанием и инструкцией по эксплуатации ГМ—1 569А-00.00.000 ТО часть 1, 569А-00.00.000-01 ТО часть 2.

5.3. Ориентирование и ввод точки стояния РЛС

5.3.1 Ориентирование РЛС с марша производится во время развертывания изделия при помощи навигационной аппаратуры ТНА в таком порядке:

после остановки РЛС снять показания дирекционного угла со шкал КУРС О, ТО блока-координатора ТНА; убедиться (при необходимости) в том, что тумблер ДИСТАНЦ - АВТОНОМ субблока 19.22.00.13 М находится в положении ДИСТАН; ввести в изделие при помощи переключателей ? (ДУ) (517 – 320) субблока Ф4.84 7.026-01 блока Ф8.25.08А снятое значение дирекционного угла. Уточнение дирекционного угла изделия произвести по визиру ориентирования ОП-3.

5.3.2. Ориентирование РЛС по визиру ВОП-3 осуществляется при наличии ориентира на местности, дирекционный угол на который известен (по карте).

Для определения дирекционного угла изделия ?изд необходимо:

установить изделие на исходный пункт непосредственным наездом на него или подъездом вплотную; свизировать на ориентир, находящийся на расстоянии не менее 1,5 км, дирекционный угол ?ор на который известен, и определить угол визирования ?w (отсчет ведется по часовой стрелке); определить дирекционный угол изделия по формуле

Вычисленный дирекционный угол вводится в изделие в таком порядке:

Убедиться (при необходимости) в том, что тумблер ДИСТАНЦ АВТОНОМ субблока 19.22.00.13М находится в положении ДИСТАНЦ;

набрать значение дирекционного угла а переключателями ? (ДУ) (S17 -20) на субблоке ЕФ4.847.0264)1 блока Ф8.25.08А, ввести вычислительный дирекционный угол в блок-координатор ТНА.

При отсутствии ориентиров и в условиях плохой видимости уточнение дирекционного угла изделия производится с помощью гирокомпаса 1Г25—1 при этом изделие должно быть остановлено, выключен маршевый двигатель (ГТА).

5.3.3. Ориентирование РЛС по гирокомпасу состоит в определении истинного азимута изделия: определить истинный азимут изделия ? изд по электрическому и визуальному каналу 1Г25-1 в соответствии с приложением 4 ЕФ1.005.029 подсчитать дирекционный угол РЛС по формуле:

где ?- среднее сближение меридианов в точке стояния гирокомпаса, берется с топографической карты. При неисправности электрического канала гирокомпаса отсчет величины делается по визуальному каналу, а дирекционный угол Р определяется по формуле

?форм — формулярная поправка визуального канала гирокомпаса записанная в формуляре на гирокомпас 1Г25-1 БЦ 1.620.067 ФО.

?1 - Угол между нулевой линией визирования визира ВОП-3 оптической осью гирокомпаса 1Г25-1, записанный в формуляре изделие ЕФ1.005.029 ФО.

Вычисленный дирекционный угол вводится в изделие по методике, описанной выше, и в блок-координатор ТНА.

При проведении технического обслуживания ТО-1 изделия 1Г2 должна быть определена по формуле (5.1) и введена в блок БПИУ (блок преобразования информации и управления) поправка электрического канала гирокомпаса в соответствии с разд. 13 технического описания 1Г25 БЦ1.620.067 ТО "Проверка технического состояния":

б 1 форм - значение поправки, определенное при предыдущей проверке (записано в формуляре на гирокомпас 1Г25—1);

?б 1 - среднее значение изменения поправки, вычисленное с помощью гирокомпаса шестью приемами измерений.

Новые значения формулярных поправок б 1н форм ,б н форм должны быть внесены в формуляр на гирокомпас 1Г25—1 БЦ1.620.067 ФО.

5.3.4. Для ввода координат точки стояния изделия необходимо выполнить следующее:

после остановки РЛС снять значения текущих координат со шкал счетчиков X, У координатора прибора ТНА-4-1;

установить значения текущих координат хг. ут на субблоке ЕФ4.847.026-01 блока Ф8.25.08А с помощью тумблеров хгс "+" - "-" (S10), Утс "+" - "-"(S16) и переключателей Хто (КМ) (S6 -S8),утс (КМ) (S12 -314).

Высота точки стояния РЛС, определенная по топографической карте местности, вводится в изделие по указанию с КП переключателями Нгс (КМ) (S1,S2) на субблоке ЕФ4.847.026-01 блока Ф8.25.08А.

Установить на субблоке ЕФ4.847.026-01 блока Ф8.25.08А тумблер СУММА (35) в положение ВО при соответствующем указании с КП.

5.4. Подготовка изделия к работе в различных климатических условиях.

В зависимости от времени года и климатических условий требуется проведение дополнительной подготовки станции перед включением.

5.4.1. Подготовка изделия к работе и особенности работы в зимних условиях

В зимний период, в условиях низких температур и сильного снегопада, необходимо:

расчистить рабочую площадку возле станции, путь прохода к ней, место прокладки внешних кабелей, удалить снег, лед, иней как с поверхности устройств, расположенных на крыше изделия, так и с поверхности гусеничной машины;

проверить состояние ЗМГ—2,0, ЗМГ—5,0 устройства 19.01 и походного положения, очистить их от снега, льда и грязи с помощью молотка ЕФ4.073-102 и щеток, находящихся в укладке 70.49.17 А.

подготовить ГМ к работе в зимних условиях согласно разд. 5 инструкции по эксплуатации ГМ-567 569А-00.00.000 ТО (часть 1) "Особенности эксплуатации машины в летних и зимних условиях";

заправить систему питания ГМ зимним топливом марки 3, а при особенно низких температурах (минус 30°С и ниже) - арктическим топливом марки А;

заправить систему охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью марки "40" или "65";

произвести заправку топливом бака ОВ-65 и подготовить ОВ-65 к работе в режиме "Отопление" согласно разд.8 инструкции по эксплуатации ГМ-567 569А-00.00.000-01 ТО (часть 2) "Эксплуатация специального оборудования";

включить ОВ-35 согласно разд. 8 инструкции по эксплуатации ГМ-567 569А-00.00.000-01 ТО (часть 2) для обогрева операторского отсека;

при особо низких температурах провести ряд дополнительных работ в соответствии с инструкцией по эксплуатации ГМ-567; 569А-00.00.000 ТО (часть 1).

при температуре наружного воздуха менее 5°С переключить УВС (устройство 19.09) в режим "Зима" в соответствии с табл. 5.1.

В условиях повышенной влажности при наличии времени перед началом работы необходимо просушить аппаратуру, для чего:

включить изделие в режим "КР" согласно п. 5.7.3;

перевести УВО в режим "Лето-разомкнутый" на (10 — 15) мин;

включить ОВ-65 в режим "Отопление";

протереть особо влажные места сухой и чистой ветошью;

вернуть изделие в исходное состояние.

В условиях ветра и обледенения запрещается работать:

в режимах вращения антенного устройства при скорости ветра более 30 м/с (при этом антенное устройство необходимо отвернуть и снять выключение подрессоривания);

в переменных режимах вращения при обледенении по всей поверхности антенного устройства коркой льда более 1 мм толщиной, при скорости ветра более 25 м/с.

При слабом обледенении (толщина корки льда менее 1 мм) и сильном ветре разгон вращения антенного устройства рекомендуется производить

используя низкий темп обзора, и постепенно переходить к среднему и высокому темпам.

При сильном обледенении (толщина корки льда более 1 мм) антенное устройство необходимо очистить ото льда, слегка постукивая текстолитовым лотком ЕФ4.073.Ю2, находящимся в ЗИП-0. Для этого предварительно свернуть изделие в походное положение и снять питание (отключить автомат "19.22 19.01" во втором отсеке). Строго соблюдать правила техники безопасности, изложенные в ЕФ1.005.029 Д12.

5.4.2. Подготовка изделия к работе в летних условиях

подготовить ГМ к работе в летних условиях согласно разд. 5 инструкции по эксплуатации ГМ-567 569А-00.00.000 ТО (часть 1);

заправить систему питания ГМ топливом марки Л;

заправить систему охлаждения двигателя водой (допускается использовать зимний раствор этиленгликоля);

провести прочие работы в соответствии с инструкцией по эксплуатации ГМ-567 569А-00.00.000 ТО.

проверить состояние ЗГМ-2,0 ЗГМ-5,0 устройства 19.01 и походного положения, очистить их от грязи и пыли с помощью щеток и ветоши;

переключить УВО (устройство 19.09) в режим "Лето".

При температуре наружного воздуха от 5 до 25 °С и отсутствии команд "ПАЗ", "ПХЗ", "ПБЗ" установить режим "Лето-разомкнутый" (проточный) без включения кондиционеров в соответствии с таб л. 5.1 и схемой-шильдиком, находящимся на правой стенке отсека операторов.

При температуре наружного воздуха выше 25 С установить режим "Лето-замкнутый" при работающих кондиционерах в соответствии с табл. 5.1.

Примечание. Во время работы УВО в замкнутом режиме с кондиционерами все люки в отсек оператора должны быть закрыты.

Доступ воздуха в отсек операторов регулируется вручную заслонкой, установленной в душирующем устройстве в потолочной нише отсека.

5.4.3. Использование режимов УВО в зависимости от задачи станции и режимов ее работы.

При всех регламентных работах, а также тренировка расчета в летних условиях при умеренных температурах окружающего воздуха (менее 25 С) необходимо использовать режим "Лето-разомкнутый".

Таблица 5.1. Установка режимов УВО в изделии

Заслонку 35 перевести в положение ОТКРЫТО для подачи в отсек кондиционированного воздуха на марше при работающем кондиционере, а также при подаче в отсек излишне холодного воздуха в зимнее и холодное время при работе УВО.

5.5. Подготовка изделия к включению

Исходное положение органов управления и контроля перед включением изделия в режим "БР" ("ДР") приведены в табл. 5.3.

ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ИЗДЕЛИЕ НЕ РАБОТАЛО В ТЕЧЕНИЕ НЕДЕЛИ, ТО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ КАЧЕСТВА ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ СЖО, ПРОВЕСТИ АВТОНОМНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ СЖО НА 2 Ч СОГЛАСНО РАЗД. 1 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ" ЕФ1.005.029 ИЭ2.

Распределение обязанностей между членами расчета:

Старший оператор должен:

выполнять обязанности командира и руководителя всех работ;

отвечать непосредственно за подготовку аппаратуры изделия; проверять исходное состояние органов управления в операторском отсеке в соответствии с табл. 5.3. (или мнемосхемой разд. 2 "Исходное положение, органов управления перед включением в режим "БР" ("ДР")" ЕФ1.005.029 ИЭ2.1); производить ориентирование изделия по ТНА или определять координаты очки стояния изделия по карте и вводить точку стояния в блок Ф8.25.08А в соответствии с п. 5.3 или мнемосхемой разд. 5 "Аппаратура навигации". ЕФ1.005.029 ИЭ2.1;

при необходимости уточнить данные ТНА по дирекционному углу и при наличии времени не менее 15 мин включить гирокомпас 1Г25-1 и производить ориентирование по гирокомпасу в соответствии с п. 5.3 или мнемосхемой разд. 5ЕФ1.005.029ИЭ2.1;

проверять наличие и соответствие введенных в 1Л 24-1 кодов действующему расписанию.

проверять исходное состояние органов управления на крыше изделия, во втором отсеке (шкафах 70.52, 70.54), а также в отсеках СЖО и шкафа 19.67А в соответствии с табл. 5.3 (или мнемосхемой разд. 2 ЕФ1.005.029 ИЭ2.1); включать аппаратуру речевой связи 5Я373 в соответствии с п. 5.9.1; устанавливать рабочие частоты на аппаратуре Р-123МТ согласно расписанию; включать аппаратуру 9С728 в соответствии с п. 5.9-1 и устанавливать связь с вышестоящим КП; устанавливать переключатель платы А48 в положение Р-171М; включать радиостанцию Р—171М в соответствии с п. 5.9.2, устанавливать рабочие частоты по расписанию и проверять наличие связи;

переводить тумблер СЕТЬ на блоке АИ-011 в положение ВКЛ убеждаться в отсутствии свечения красной лампы АВАРИЯ на АИ-011;. докладывать командиру о готовности аппаратуры к боевой работе.

осматривать аппаратуру на щитах управления ГМ, а также расположенную в отсеке ГТА;

включать и общее освещение первого отсека, проверять состояние аккумуляторных батарей (напряжение аккумуляторных батарей должно бы не менее 24 В);

проверять наличие заземления при работе от ВИП, убеждаться путем внешнего осмотра в надежности присоединения заземляющего провода шпильке заземления изделия к штырю заземления;

проверять наличие топлива в баках, при недостатке топлива докладывать командиру о необходимости произвести заправку. Запас топлива для обеспечения 100 км пробега и 2 ч работы ГТД должен быть равным 32 (расход топлива на 100 км пробега 180 л, для 2 ч работы ГТД - 140 л); выключать подрессоривание ГМ после развертывания устройства 19.0 докладывать командиру о готовности аппаратуры ГМ к боевой работе

5.5.1. Исходные положения органов управления и контроля перед включением изделия в режим "БР" ("ДР")

Исходные положения органов управления и контроля аппаратуры перед включением в режим "БР" ("ДР") приведены в табл. 5.3.

Шифр устройства, блока

Другие статьи

Аренда ПЭС 100 кВт

Аренда ПЭС 100 кВт в Москве и МО.

Аренда ПЭС 100 кВт или прокат передвижной электростанции подходящая услуга для организаций, у которых есть потребность в получении электроэнергии в местах, где сложно получить электричество от городских сетей. Есть компании занимающиеся бурением скважин, тоннелей, прокладкой трубопроводов, монтажом высоковольтных кабелей им всем бывают нужны передвижные электростанции. Сфер применения ПЭС не перечесть от организации детских праздников на опушке леса до проведения инженерных работ в проектах Государственного масштаба.

Аренда ПЭС в ГК ДизТех делится на два принципиальных вида.

  1. Аренда ПЭС 100 кВт на смену или прокат ПЭС 100 кВт на автомобиле. В стоимость услуги уже включена доставка оборудования и его обратный вывоз, обслуживающий персонал, дополнительное оборудование, такое как емкости, кабель для подключения, ГРЩ с различными вариантами подключения. ПЭС доставляется к Вам на объект транспортом соответствующей грузоподъемности от маленького грузовичка, манипулятора или тягача с низкорамной платформой. В скором времени в компании появятся ПЭС на шасси. Если вы хотите арендовать ПЭС 100 кВт на день, Вы должны понимать что в стоимость входит смена 7+1 часа, переработка оплачивается отдельно, цена переработки зависит от выбранной Вами мощности.
  2. Вторым видом аренды ПЭС называется аренда, при которой Вы можете взять напрокат ПЭС, приставить своего сотрудника для контроля работы оборудования, обеспечивать своевременный подвоз качественного дизельного топлива и заправку оборудования. Конечно же, при необходимости мы можем предоставить ПЭС в аренду с полным обеспечением, и необходимым доп. Оборудованием. Выбирать только Вам.
Аренда ПЭС 100 кВт.

Заказчику всегда нужно просчитать, нужно ли арендовать ПЭС на автомобиле или шасси? Вполне возможно, что аренда ПЭС в классическом всепогодном и шумазащитном исполнении, которая будет доставлена на объект краном-манипулятором, разгружена и установлена, а по окончании работ все оборудование будет таким же образом вывезено на склад Арендодателя, решит поставленную задачу с меньшими финансовыми затратами. ПЭС 100 кВт оснащена очень жестким рамным корпусом с удобными креплениями, что позволяет с лёгкостью транспортировать её по объекту рохлей или погрузчиком, к тому же на большинстве предприятий уже работают башенные или автокраны.

Для того чтобы арендовать ПЭС 100 кВт достаточно позвонить нашим менеджерам по телефону +7 (495) 227-88-87, или отправить заявку через форму или почту.